Pourquoi il y a 2 aspects du verbe dans la langue russe Perfectif и Imperfectif ?
Parce que la logique du russe et du français est différente.
Il y a 3 temps en russe – Présent, Passé и Futur. Pas beaucoup, es-tu d’accord? Quand on parle au Présent – tout est simple – il y a une seule forme – Imperfectif :
Я читаю, я гуляю, я смотрю, ты делаешь, он пишет, мы учим, они работают.
En même temps quand on parle au Passé et au Futur, il y a 2 formes – Perfectif и Imperfectif. Quelle forme faut-il choisir ?
Я читал книгу или Я прочитал книгу? Я смотрел фильм или Я посмотрел фильм ? Я прочитаю или Я буду читать? Я посмотрю или Я буду смотреть?
Mes abonnés et mes élèves posent des questions : L’imparfait en français est-il la même chose qu’imperfectif en russe ? Ou Est-ce qu’il faut utiliser le perfectif s’il y a un résultat de l’action ?
Ma réponse : Ne cherche pas l’équivalent en français, c’est une autre logique de la langue russe que je vais t’expliquer aujourd’hui. Tu peux avoir un résultat de l’action même si tu utilises l’imperfectif.
QUELLE EST LA LOGIQUE DES ASPECTS ?
Si je veux montrer que quelque chose s’est passé et que le processus est important pour moi – mes émotions, la durée, la répétition, la régularité d’une action – je choisirai l’imperfectif.
Вчера я читала книгу 2 часа.
J’ai choisi l’imperfectif, car ici le processus est important pour moi, je veux montrer qu’il a duré 2 heures, c’était sympa… Et même si j’ai fini de lire le livre et qu’il y a un résultat – le livre est lu, je peux utiliser l’imperfectif. Et même si c’était hier, et qu’hier est déjà passé, je peux utiliser l’imperfectif.
Вчера я прочитала книгу «Маленький принц».
J’ai choisi le Perfectif, car ici le résultat est important pour moi.
Dans deux exemples, le même verbe – lire, dans deux exemples on avait le résultat – le livre a été lu. Dans deux exemples, l’action a eu lieu hier. Mais, dans le premier cas, j’ai décidé que le processus était important pour moi, et dans le deuxième cas, j’ai décidé que le résultat était important pour moi.
Cela vous donne la liberté de choix. Lorsque vous ne savez pas quelle forme choisir, demandez-vous ce qui est important pour vous de transmettre dans cette phrase – si c’est le processus, la durée, la répétition, la régularité, – choisissez l’imperfectif.
Si vous souhaitez montrer une action unique, un résultat, choisissez le perfectif.
Regardons maintenant des exemples au futur :
Rappelez-vous – la forme avec «буду» est l’imperfectif. Lorsque vous apprenez un nouveau verbe, vous pouvez immédiatement mémoriser la forme avec «буду» et l’utiliser lorsque vous voulez montrer le processus, la durée, la répétition, la régularité.
Я буду читать книгу каждый день.
Я буду читать книгу завтра.
La deuxième forme au futur est le perfectif sans «буду» lorsque vous souhaitez montrer une action unique ponctuel ou un résultat :
Я прочитаю книгу завтра.
Я прочитаю книгу на следующей неделе.
Donc, la première chose que vous devez savoir sur les aspects Perfectif/Imperfectif est que vous avez le droit de choisir et décider ce que vous voulez montrer – la régularité, la répétition ou une action unique ponctuel, ainsi que le résultat.
La deuxième chose que vous devez savoir est qu’on peut utiliser l’imperfectif même quand il y a un résultat de l’action. Ne cherchez pas d’équivalents en français.
Troisièmement, lorsque vous apprenez un nouveau verbe, apprenez deux formes – Perfectif et Imperfectif, et pour vous faciliter la tâche, apprenez la forme avec “я буду” – ce sera toujours l’Imperfectif.
Je vous félicite, maintenant vous savez quelque chose d’important sur les aspects et la logique de la langue russe.
Vous pouvez vous inscrire à mon coaching – individuel ou en petit groupe : Perfectif/Imperfectif facile. Écrivez-moi un mail sur parlerusseaveccolga@gmail.com.